The entity known as Atem exists across eras and dimensions, yet shares one consistent trait: a complete absence of pants.
アテム(エジプト)
なし。以上。
古代エジプトではシェンティ(腰布)を巻いて終わりである。
いや、ロインクロスがある。
希望が見える。
見えただけだった。
パンツではない。
パンツという文明は、まだ存在しない。
Atem (Ancient Egypt)
None.That's it.
In ancient Egypt, one wraps a shendyt (loincloth) and calls it a day.
A loincloth exists.
The jury briefly considers the possibility of civilization.
The motion is rejected.
Still not pants.
The civilization of pants does not yet exist.
ヘンリー・ユギ・チューダー
ガーター、コッドピース、ポインツ、ダブレット、ホーズ、ブレー、等。15世紀頃のイングランド貴族の装備一式。
中世ヨーロッパ。
惜しい。
かなり惜しい。
文明は目の前まで来ている。
現代で言うパンツが発明されるのは16世紀頃である。
Henry Yugi Tudor
Garter, codpiece, points, doublet, hose, braies, etc.The full equipment of an English nobleman, circa the 15th century.
Medieval Europe.
So close.
Agonizingly close.
Civilization is practically knocking at the door.
For the record: what we now call underwear was not invented until around the 16th century.
闇遊戯
あいぼうのぱんつ。借り物である。
現代なので存在はする。
だが、その布は自分のものではない。
アテム属は依然として、自前のパンツを所有していない。
Yami Yugi
Aibou's pants.Borrowed.
The modern era, so pants do exist.
However, the garment in question does not belong to him.
The Atem-class remains, to this day, without pants of its own.
アテム(冥界)
例の公式パンツ、および社長が箱いっぱいくれる各種。ようやく自分のものと呼べる布が手元にある。
おめでとう。文明人の仲間入りである。
アテム属、誰ひとり、自分のパンツというものを持ったことがなかった。
社長がくれるまでは。
Atem (Underworld)
The official commemorative pants, plus an assortment delivered by the CEO in a very full box.At last, fabric that can be called his own.
Congratulations. He has joined the ranks of civilization.
No member of the Atem-class had ever owned a pair of pants.
Until the CEO provided them.
#パンツという文明
#PantsAsACivilization
